Limitarea multilingvismului în instituțiile europene va avea impact negativ în UE

Deputatul european Iuliu Winkler (UDMR, PPE) a avertizează asupra impactului negativ pe care îl va avea limitarea folosirii tuturor limbilor oficiale ale UE în cadrul instituțiilor europene asupra mecanismelor democratice și a procesului de adâncire a integrării.
“Multilingvismul este unul dintre principiile fundamentale ale UE și una dintre bogăþiile sale cele mai de preþ, care reflectă diversitatea culturală ºi lingvistică a Uniunii. Astăzi, folosim 23 de limbi oficiale. Din cauza crizei, este necesară reducerea cheltuielilor în instituþiile europene și sunt de acord cu aceasta, dar trebuie, cu responsabilitate, identificate domeniile în care să facem economie. În Parlamentul European (PE), încercările de se diminua folosirea limbilor “mai puþin uzitate” în favoarea celor trei limbi “procedurale” (engleza, franceza și germana – n.n.) sunt făcute în mod constant. Iar acum, la Comitetul Regiunilor s-a inițiat o măsură care vizează renunþarea la propriul aparat de interpreți. Este o decizie extrem de dăunătoare”, a afirmat Iuliu Winkler, luni seara, în plenul PE reunit în sesiune plenară la Strasbourg.
Deputatul european al UDMR a arătat că UE este a cetățenilor din cele 27 de state membre,în curând 28 de state, care vorbesc 23 de limbi, în curând 24, toate acestea fiind limbi oficiale și egale în Uniune, nici una mai presus de alta.
Recent, a fost concepută o strategie privind reducerea cheltuielilor de funcþionare a Comitetului Regiunilor în care se propune desfiinþarea aparatului propriu de traducere, acesta urmând să fie comasat cu serviciul de interpreți al PE. Grupul PPE din cadrul Comitetului Regiunilor consideră că această măsură ar periclita independenþa instituþională a Comitetului, acest punct de vedere fiind susþinut ºi de deputatul european Iuliu Winkler.